杨欣儒

阅读全文

杨欣儒:大陆与台湾的科技常用词

八方论见

是“米”还是“公尺”?“升”还是“公升”?笔者经常接到类似的询问信息。原来这里涉及大陆和台湾科技常用词语的异同。自198...

阅读全文

杨欣儒:关于马来西亚特有词语

八方论见

先打一个比方:如果马来西亚人到山东工作几年,过后便不自量力,俨然以山东词语专家身份自居,出版了所谓“山东特有词语”,然后...

阅读全文

杨欣儒:简化字在我国正式推行了40年

八方论见

最近首相安华官方中国,我国媒体大事报道,引起华社普遍的重视。可华社并不知道今年是简化字*正式在我国推行的40周年,我们可...

阅读全文

杨欣儒:政府机构与职位的华文译名

东方文荟

由马来西亚华语规范理事会(语范)编撰的《华文译名手册3》即将出版。其中有一项是中央政府机构的华文译名,这里让我们讨论这些...

阅读全文

杨欣儒:“浮罗池滑”在哪里?

名家

北马华文版的报纸经常出现类似“浮罗池滑”的地名,如果你不是槟城人,肯定不知道它就是槟岛的一个小镇Pulau Tikus。...

阅读全文

杨欣儒:“清真寺”还是“回教堂”?

东方文荟

究竟是“清真寺”规范,还是“回教堂”规范?要回答这个问题,我们首先必须确定一个词语是否规范,依据的是啥?是不是我们这里经...

阅读全文

杨欣儒:榴莲·现汉·语范

东方文荟

榴莲是马来西亚的果王,现在已经名闻遐迩,甚至占据了中国的市场。榴莲源自马来文durian,如果按照马来语的发音,它的叫法...

阅读全文

杨欣儒:外国地名人名之汉语译名有何标准

东方文荟

我们经常在媒体上,主要是中国的媒体,看到国际人名地名的汉语译名,例如纽约、达尔文、拜登、特朗普等。外国译名,中国各媒体几...

阅读全文

杨欣儒:出门带口罩安全吗?

名家

看到朋友发来的视频,图文并茂:出门带好口罩。笔者很纳闷,出门咋要“带”口罩?把口罩收进裤兜里吧?还是放在汽车里?原来是“...

阅读全文

杨欣儒:“红萝卜”不是“胡萝卜”

东方文荟

本地华文报刊经常提到“红萝卜”,其实就是“胡萝卜”。原来作者冯京当马凉,错把红萝卜当胡萝卜。胡萝卜英文叫carrot,而...

阅读全文

杨欣儒:语言规范化需要媒体配合

东方文荟

谈语言规范,我们得从几方面看待,主要是语音、文字、词语和语法,在我国还有译名。所以马来西亚华语规范理事会就设立了几个小组...

阅读全文

杨欣儒:从“主听客便”原则看马来译名

名家

最近语文局(DBP)规定“粿条”的马来文译名为kuetiau,说明语文局相当重视华裔事物的名称。市面上原本出现的粿条马来...

热门新闻

阅读全文

添油时汽车爆炸 男车主逃过一劫

阅读全文

Yoodo抛震撼弹 8月尾“熄灯”!

阅读全文
示意图

朋友都是老板厉害赚钱 华男自卑“没车没房背学贷”

阅读全文

988电台2位DJ宣布离巢

阅读全文
嫌犯的住家围篱外挂着私人产业“禁止进入”的告示牌。(照片取自每日新闻)

【蒙面男闯警局杀警】嫌犯住家外挂“禁止进入”告示牌 村民疑父教导极端主义教义

阅读全文

“吃螺丝”兼忘词排名垫底 杨丞琳《歌手》第2集遭淘汰!

阅读全文

【蒙面男闯警局杀警】警捕7嫌犯明日申请延扣 以谋杀角度调查

阅读全文
恐怖份子遭击毙。(取自网络)

峇株巴辖警局44年前遭袭击 恐怖份子见人就砍