中文造词,常有回文之巧。部分的词汇,左右解读,相似相通。例如,为难和难为,意义接近。另有一些,似乎一样,其实不然。诸如感情和情感。但是,也有不少,其实天南地北,迥然不同。举例言之,性感和感性,女神和神女,都是。
朋友点醒,还有一个:公关和关公。此言确实经典:一字之差,原本是旨在舒缓职场紧张关系的工作,乃至搞成了站在刘备身后的门神,刚愎自用,呼呼喝喝,嚣张跋扈,有持无恐。
这样的行差失错,要不是因为彼得原理的昭示,小材大用,力有不逮,处处添乱;显然正是个人行径的进退失序了。结果,不过是小事一桩,往往(被)不断放大,搞成新闻的头版,自陷泥沼,不能自拔。
关公爱奉承之言
因为这样,回顾当年网络流传首相夫人罗斯玛坠机身亡的合成图,越见公关回应,应对的风度之十分难得。语气平和,文字坦然,起承转合之间,意思周全,气度得体:
“听说赛益赛夫拉弟弟在面子书子上流通了我的照片。除了为他祈福,我实实在在没话可说。祝愿他蒙恩真主,长命百岁,福慧兼得,成为信仰、民族、国家的栋梁。”
可惜,今之小拿坡仑,从来没有认认真真从中汲取启示,反倒高调地一再摆出打架鱼的姿态;一旦测出30.8之温度,第一时间显露509%的官威,唇枪舌剑,火力全开,立马对著干。
此时此刻,细读《三国志·蜀书·关羽传》的点滴,当可发现关公的死穴:深爱阿谀奉承之言。诸葛亮随口说他是“髯之绝伦逸群”,关羽大悦,将这段不吝溢美之词传示宾客。所以听到关公唱歌,当力捧为苏芮的光彩,才可顺利过关。