雪兰莪鱼米之乡适耕庄,传说中流传数十年的地名Sekinchan乃由华人原创?

紧急状态组建如今犹在的452个新村,有少数华人新村名称源自中文,即先有中文地名而后才有马来地名,雪兰莪鱼米之乡适耕庄(Sekinchan)被指是其中一个,也是神来之笔最贴切的一个中文地名,学者Ray Nyce与S. Durai Raja Singam,皆提及Sekinchan 中文名乃“适合耕种之地”(place good for farming),但这个流传数十年的地名真的是传说中由华人原创吗?

1973年Ray Nyce《马来亚华人新村社区研究》提及,有六个官方新村地名源自中文,包括适耕庄的三个新村:适耕庄A村(Sekinchan Site A)、适耕庄B村(Site B)、适耕庄C村(Site C)。然而,Ray Nyce并非对所有新村(1958年时为558个新村)地名调研,而是根据中文报提供的272个新村名单挑出中文村名,因之所谓“六个官方村名”并不确切。

关于Sekinchan的起源,马来社会一些看法煞是有趣。有人说,Sekinchan源自sekijang,一种攀援植物丁公藤,在印尼文中sekijang则意为联邦地区,Sekijang也是现在昔加末与拉美士之间国会议席名称,中文译成“士基央”。一名适耕庄的马来部落客Noor Farhana,认为Sekinchan源自一名华裔商家领袖See Kin Chan,并称此人是适耕庄最早开店做买卖的商家。

另一名马来部落客则引述马来文报Harian Metro称,由于适耕庄周边有很多爪哇(Jawa)后裔,有人认为Sekinchan源自爪哇语,但世上没有一本字典收录Sekinchan这个词语,不过一位马来村长Selamat Buryani却称,紧急状态适耕庄被视为马共活跃的黑区,英殖民在此围筑了三个华民改造营,一些华民视作英殖民给予的“second chance”(第二次机会),由于华民发音不准遂演变成Sekinchan!

英殖民1929年雪兰莪地图标志了Sungei Sekinchang(适耕庄河)。
英殖民1929年雪兰莪地图标志了Sungei Sekinchang(适耕庄河)。


适耕庄早期称“红毛港”

搜寻新加坡报业集团英文报资料库,Sekinchan这个地名最早在1953年出现在英文报,而Sekinchang则1946年更早出现在英文报,后者一直沿用至1980年代才渐渐消逝,换言之约莫有30年间Sekinchan与Sekinchang曾同时并用。

2012年雷子健《爱新村:雪州华人新村的美丽与哀愁》提及,早期华民把适耕庄称作红毛港(Ang Mo Gang)或16支,原来华民发现此处是英军驻地,驻扎著金发碧眼的英国人,“红毛港”之名就此传开,意即洋人聚居的海港。后来的闽南方言群,则称此地为16支,因此地离瓜拉雪兰莪(Kuala Selangor)正好16英里。也有华民叫此地”玻璃厅”(Bo Leh Tia),当时平民住的都是亚答屋,唯有县署以玻璃建材搭造,玻璃厅就这样叫开来了。

好了,究竟何时出现适耕庄中文之名?根据新加坡报业集团中文报资料库,中文报最早关于适耕庄的新闻出现在1947年,比英文报稍迟一年。纵观中英文报资料库,Sekinchan及适耕庄看似二战后始出现的新地名,二战前英殖民文献似乎都没有Sekinchan的相关资料。

话虽如此,原来Kelly & Walsh在1917年The New Atlas & Commercial Gazetteer of the Straits Settlement & Federated Malay States,已收录了Sungei Sekinchang(适耕庄河)这个称谓, 1929年英殖民雪兰莪地图亦标记了Sungei Sekinchang,位置约莫在今适耕庄海口。如此说来,Sekinchan之名看似并非出自中文适耕庄,而是源自河名Sungei Sekinchang?

适耕庄海南人开设的“适经昌”茶室,既有适耕庄何以华民再弄一个“适经昌”?
适耕庄海南人开设的“适经昌”茶室,既有适耕庄何以华民再弄一个“适经昌”?


适经昌茶餐酒庄

换言之,若中文地名适耕庄二战后方出现,那么就不可能先有适耕庄后有Sekinchan?再者,在适耕庄广泛流传之前,Sekinchan也曾被唤作“适经昌”,一间海南人开设的“适经昌茶餐酒庄”,依然保留早年的旧招牌。显然,“适经昌”也是Sekinchan的对音,若是先有适耕庄后有Sekinchan,何以还有华民再弄一个“适经昌”?

此外,黄善忠校长2014年《微观适耕庄:纪实文集》称,1948年育群小学校长客籍叶志谋,联同一群才识之士,集合众人智慧想出这千古绝唱的美名。《爱新村:雪州华人新村的美丽与哀愁》亦引述适耕庄父老吕金兴称,适耕庄之名出自在峇当(今Tiram Setia)执教的林培德,日本南侵时期林培德到此避难,发现本地是一沃土便为之取名适耕庄。不论何者属实,历史的真相往往是残酷的,当Sungei Sekinchang比适耕庄更早出现,适耕庄只能算是译名而非原创地名了?

还有至神是,维基百科也提及适耕庄旧时又称“食更青”!原来,在香港红极一时的粤曲《赌仔自叹》,据说是马来亚华侨“马仔”填词并唱,里面有一句“食更青,顶肚瘾,揾菜头”,叫香港人至今仍挠头搞不明白,有香港人认定“食更青”是指适耕庄,谐音虽相近却显然以讹传讹越传越错,实则”食更青”原为客、粤语中的“食羹清”也!

根据冼星航老师告知,所谓“羹清”即无料清淡的白粥,而方言有白读与文读之分,比如客家话“清”字白读是qing,文读却是qiang。无论如何,“食羹清”含有穷困潦倒之意,所以歌词才会有“食更青,顶肚瘾”,适耕庄虽有不少客家人,却绝无可能采用类似贬义之称。

至于Ray Nyce提及其他源自中文的村名,包括森美兰马身(Mah San)、彭亨生利(Sang Lee)及霹雳南发园(Nam Fatt Yin),Ray Nyce未提及的新村则有马六甲安乐(On Lok);霹雳水闸(Chui Chak)及五丰(Goh Hong);以及柔佛南利(Lam Lee)、永平(Yong Peng)、新港(Sengkang)等。

独立后陆陆续续又组建了重组村,源自中文的村名计有马六甲民乐村(Mun Lok),柔佛叶陶沙村(Yap Tau Sah)及广西村(Kwongsai);森美兰百家村(Pak Kah Choon)、河沙坝村(Hosapa)、海南村(Hailam);霹雳孤岛村(Kowdow)、华隆村(Wah Loong Baru)、两成园(Liang Seng);雪兰莪关东村(Kwan Tung Baru)等。

柔佛居銮叶陶沙重组村,全马唯一以开埠先贤称谓的华人村名。
柔佛居銮叶陶沙重组村,全马唯一以开埠先贤称谓的华人村名。

要看最快最熱資訊,請來Follow我們 《東方日報》WhatsApp Channel.

热门新闻

阅读全文

“我们快到家了,但走错了路口” 5死者家属透露车祸前最后对话

阅读全文

21岁女子抗癌2年发现是误诊 生日当天截肢术后2个月肺转移

阅读全文
蔡菊花和洪荣生共同经营档口,如今只剩下她独自支撑。

为还债日做18小时 肉骨茶摊主过劳死

阅读全文

浴室滑倒致脑出血 24岁女星家中身亡

阅读全文

火爆路霸 吐口水踹车

阅读全文

全国首届 “豹虎争霸赛” 开战!重温童年斗蛛记忆

阅读全文

张竣文:离颠倒性幻想

东方文荟

幻想是一种主观的体验感受与知觉相应,现实生活复杂连贯性相关,心理学研究的认知范畴行为,所表达的大脑皮层下意识的反应,是以...

阅读全文

杜新宝:道德表现与思维能力

东方文荟

今年的教育文凭考试(SPM),在国文和英文的听力测试中,听说考官没把刁曼岛的著名度假村Salang Sayang Res...

阅读全文

林艾萱:全职妈妈回归职场有多难

东方文荟

随著社会的进步及对教养的醒觉,很多三高(高薪高职高学历)的女性在养育孩子后,都选择在家先当个全职妈妈,把孩子抚养到小学阶...

阅读全文
槟城虽比新加坡早开发,但粤籍华民较迟认识槟城,所以误把槟城当成“新埠”,新开之埠也。

雷子健:槟城曾唤作新埠

东方文荟

当英国东印度公司(British East India Company)伸手进入马来半岛,1786年由莱特开始统辖槟城,...

阅读全文

覃勓温:从王赓武文看东南亚华人身份认同

东方文荟

身份认同(Identity),指一个人对自我特性的表现,以及与某一群体之间所共有观念表现。上世纪六十年代以后,多元文化身...

阅读全文

陈仁杰:候选人须拿出诚意

东方文荟

马来西亚是个实施联邦议会民主制和选举君主立宪制的国家。马来西亚宪法,赋予符合资格人民投票的权利,让人民拥有选择领导国家的...

阅读全文

冯振豪:柔佛州选的“造王者”

东方文荟

第十五届柔佛州选开打,朝野政党纷纷投入,对许多竞逐者来说,这场选举的意义深远,然而,上到政治人物,下到一般民众,大家都清...

阅读全文

林艾萱:“PM” 找工的文化

东方文荟

不只一次,笔者在社交媒体脸书或其他的平台,看到有雇主在社交平台上聘请员工,资料写得详细,所有工作性质天数及需要符合条件都...

阅读全文

张竣文:黄色香蕉皮

东方文荟

香蕉原产于亚洲东南部热带、亚热带地区,是日常食用的水果,购买的时候挑选技巧方法,用肉眼直接去观看香蕉的外皮成熟度,以颜色...

阅读全文

祁毓里:周达观对吴哥王朝的地理贡献

东方文荟

只要提起柬埔寨的吴哥窟,一般人总会把它的发现与法国博物学家兼探险家亨利穆奥(Henri Mouhot)并列。其实,亨利穆...