丙申猴年,巫统瓜拉庇劳国会议员哈山马力架设广告,广向选区之内的华裔选民贺岁;国文书写Gong Xi Fa Chai,不知何故,中文所题,乃是不知所云的“财发喜恭”。
此事说来,堪称匪夷所思。想当年,孙中山南逃避难,曾经寄居庇劳;可见当年此处文士群集,文风之典雅,想必非同寻常。有史料称,辛亥革命前四年里,孙中山和当地殷商邓泽如先生来往书信,前前后后,至少38封。
那些年,众所皆知,身任中国同盟会马来亚瓜拉庇劳分会会长的邓泽如,可是孙中山的提款机。孙中山到来,邓氏接往图南园的“宜春草堂”小住。间中开会汇报,共议党务,部署国事,再托付邓公筹募10万军费。
不知恭敬文字
时光荏苒,转眼百年有馀,沧海桑田,犹如过往云烟。邓泽如的祖业,辗转变卖。据吴彦华前辈撰〈用邓泽如找孙中山〉转述,邓家祖上留下的产业已剩无几,“最可惜的是草堂荡然无存”,空有一条邓恩路(Jalan Tang Yen)念纪大功。
不啻这样,当年贵为森州首府的瓜拉庇劳,因为地理失中,百业渐少,这里的华裔人口比率随之每况愈下。时至今日,这个酝酿革命之乡的中文程度,如今甚至沦落到“财发喜恭”的地步,也斗胆公然上街了。
这般演绎,除了流露时代的大不同,也显见了政党文宣的懒惰和草率,完全不知恭敬文字。下笔贺词,将就将就,意思意思;格式暂且不论,左右上下,也随随便便。
哈山马力当然不是第一位,哈山马力当然也不会是最后一位。错有错著,既有“财发喜恭”,亦可“乐快年新”,“隆兴意生”,“进广源财”,是扮靓靓,或靓靓扮,全不重要了。