“好的翻译,是男欢女爱,如鱼得水,一拍即合。读起来像中文,像人话,顺极了。坏的翻译,是同床异梦,人家无动于衷,自己欲罢不能,最后只好“进行强奸”,硬来硬要,乱射一通,读起来像鬼话,既亵渎了外文也亵渎了中文。”

是不是听见香港散文大家董桥先生此言,新加坡新跃大学与《联合早报》前不久总算联办“新加坡双语和翻译现况面面谈”座谈会,诚邀专家学者,各从翻译现况与趋势、法律、媒体及培训四个视角,议谈华文翻译水平剧降,常闹笑话之事。

不料《联合早报》新闻报道开笔所写的,全是新加坡翻译的尴尬:“用词不当,欧化、蹩脚的翻译比比皆是,甚至不时闹出出错的笑话,或不知所云,这引起了翻译业界、媒体人、学界以及不少公众的关注。”

什么是“闹出出错的笑话”?难道还有闹出“对的笑话”不成?这不正是“不知所云”?至于“引起了翻译业界、媒体人、学界以及不少公众的关注”,显然是典型的鬼佬造句了。

缘由呢,新加坡《联合早报》助理总编辑王彼得说的是一部分的事实:公共空间的华文,往往不是原生的华文,而是“先有英、再有华”的翻译产物。因此,英译中翻译的质量,直接影响到新加坡华文的面貌。

王彼得说:“新加坡正渐渐形成一种很独特的,和中港台等地不太一样的新加坡风格华文。这种华文不流畅、不简练、不美,受英文干扰,翻译痕迹明显。”记者转述的这些话,当然也是新加坡风格的华文。

亵渎了外文也亵渎了中文

所谓“很独特的,和中港台等地不太一样”的中文,当然是强辞夺理,自圆其说。按照此语,新加坡的English,是不是也正在形成一种很独特的,和英美澳不太一样的新加坡风格英文?

撇开这点不论,如果记者所记,乃是王彼得本来的文句,新加坡风格的中文,还真的“很独特”:不流畅、不简练、不美,受英文干扰,翻译痕迹明显”,不就是少了信达雅?

至于“英译中翻译的质量,直接影响到新加坡华文的面貌”云云;设想逻辑没有倒果为因,浅见以为,中文的说法,应该是这样的:“英文中译的水平,连累了新加坡的华文。”

可是,因为经年累月遵奉“双语政策”,时至今日,用一种蹩脚别扭的中文说:举国脑袋,有谁不是按照“先有英、再有华”的模式“进行”思考?如是,不当翻译的痕迹立刻现出,自不待言。

凡此种种,陈云博士的《中文解毒》(香港:天窗;2008)举例极多。诸如彬彬有礼的May I help you,机械中译今作“有什么可以帮到你?”累赘得很,中文就四个字:有何贵干?

Any surplus money ill be refunded,while any short fall will be made up by contributors,毋庸多说,“多退少补”即可。Whichever is the highest,则曰:取其多者。We accept cash only,译作:只收现金。贵人事忙,不及阅读全书,大可浏览肖建伟博客贴文(johnny-xiao.blog.hexun.com/35931945_d.html),逐一对照,自可明白欧化遗毒之深。祸害之大,所连累的不独新加坡翻译,一个马来西亚上上下下也不例外。

兹举国家五大原则“信奉上苍、忠于君国、维护宪法、尊崇法治、培养德行”,若在今天,Kepercayaan kepada Tuhan、Kesetiaan kepada Raja dan Negara、Keluhuran Perlembagaan、Kedaulatan Undang-undang和Kesopanan dan Kesusilaan将译成什么?

《星洲日报》翻译一个马来西亚基金会主席詹德拉的〈国家路在何方?〉乃有此作:“一个团结、民主、公平、开明及进步的社会,以5个重要原则为指标,即:信奉上苍、忠于君国、维护宪法、遵从法治、培养德行都能吸引大部份的马来西亚人。”

你看到了吧,至高的尊崇,如今沦为亦步亦趋的follow(遵从)。推溯远因,自是本邦中文教学每况愈下:上梁既然不正,学生译文,还用说吗?师生相传,最终必然是一代不如一代。

所以Global Bersih,居然译作“净选盟全球”;不论要员之一的黄进发博士读之,此时此刻,心中不知有何感想;借用董桥的话说,恐怕正是“既亵渎了外文也亵渎了中文”。

热门新闻

阅读全文
示意图

航空公司示警99.9%旅客 买行李箱少选3种颜色!

阅读全文

小甜甜深夜开直播 “演艺工作全没了”

阅读全文

从4.2745狂奔至4.2045    令吉兑美元上演惊天大逆转!

阅读全文
(档案照)

【槟树倒砸车夺2命】父女2人原定今日返国 家属将前来处理后事

阅读全文

"流浪汉妈妈" 杨辛娣 关怀社群让人敬佩

阅读全文

日本男童深圳遇刺亡 在华日人受促不说日语 【东方头条】2024-9-20

阅读全文

“520申办关丹独中和平集会”系列文章 接受完整的华文教育

名家

我国的华文教育是先贤们创办的丰功伟业,身为华族能受华文教育应深为荣幸与自豪,让孩子接受完整的华文教育是我的最大目标,我也...

阅读全文

八方论见:伊斯兰刑法的危机

名家

最近在试验性的“青年国会”上,有人提出一个论述:我国现有穆斯林国会议员仍未到达三分二的人数,所以暂时不可能修宪,将Hud...

阅读全文

谢诗坚:历史是不能后退的

名家

首相署部长诺莫哈末说,如果国阵在来届大选失去政权,马来西亚很可能回到1511年被殖民时丧失土著议程的年代。他所持的理由是...

阅读全文

“520申办关丹独中和平集会”系列文章 独中之路,风雨之路

名家

过去,我们一起走过申办独中的道路;虽然大家各处一方,但路上留下的足迹不因时光流逝而消失。我们一路走去,流了不少汗水,道路...

阅读全文

杨艾琳 :山埃是一种很毒的东西

名家

武吉公满的民众会堂对面,有间茶餐室。这里想是民众常聚集,开会商议反山埃策略的地方,因为墙上都贴满了反山埃的新闻剪报,只是...

阅读全文

古元佑:政客,贪生怕死!

名家

说“贪生怕死”,阿古印象不灭,记忆不止,却是上世纪80年代,18岁多一点儿,对政治、政客还不怎么分明的年代了。那是主治医...

阅读全文

八方论见:巴生树胶公会走入历史

名家

众所周知,轰动一时,拥有58年历史的巴生树胶公司,仅存有18位会员。2009年通过召开会员特别大会修改章程分发1万令吉福...

阅读全文

齐来为中俄黄海演习看门道

名家

沉寂7年的中国与俄罗斯海上联合演习,再次于2012年4月22日至27日在黄海上演。这次的演习不再采取“上海合作组织”的架...

阅读全文

陈勇健:还我第三张选票!

名家

“第三张选票”即地方议会选举,在1965年以马印对抗为由,遭到当时的联盟政府取消。而今,马印对抗和马共早已走入历史,却不...

阅读全文

五一三的历史记忆

名家

1969年5月13日星期二,吉隆坡爆发“史称”“513事件”的种族流血冲突,死伤人数统计至今仍然没有定论,真相也未明朗。...