(北京26日讯)中国语言文字规范类刊物《咬文嚼字》杂志社公布2019年十大语文差错,其中,中国足协致歉声明称“中国男足表现差强人意,令广大球迷倍感失望”,误将“差强人意”当作“让人不满意”使用。
人民网报导,该杂志社周三发布年度十大语文差错,分别如下。
一、上个月,中国男足在世界杯预选赛中负于叙利亚队。赛后,中国足协通过社交媒体微博为中国男足的糟糕表现向球迷致歉:“中国男足表现差强人意,令广大球迷倍感失望,中国足协对此深表歉意!”其中误将“差强人意”当作“让人不满意”用了。差:略微;强:振奋。“差强人意”表示大体上还能使人满意。
二、中国演员李小璐和贾乃亮上个月宣布离婚。随后,李小璐发微博称自己是一个“普通女人”,还说“孔子曰:人非圣贤孰能无过”。这句话不是孔子说的。
三、干支纪年中的用字错误:“己亥”误为“已亥”。今年是农历己亥年,“己亥”在使用中常被误为“已亥”。
四、科技新闻中的词形错误:“挖墙脚”误为“挖墙角”。汉语词汇系统中有“挖墙脚”,而无“挖墙角”。“挖墙脚”即拆除墙基,比喻从根本上加以破坏。
五、影视新闻中的用字错误:“主旋律”误为“主弦律”。“旋律”不能写作“弦律”,“主旋律”也不能写作“主弦律”。
六、经贸新闻中的不规范用字:“鲇鱼”误为“鲶鱼”。美国上个月确认中国鲇鱼监管体系与美国等效,中方表示欢迎。相关报导多将“鲇鱼”误为“鲶鱼”。鲇鱼,头扁平,口宽大,体表无鳞,多黏液,过去也作“鲶鱼”。2013年《通用规范汉字表》公布实施,确定“鲇”为规范字,而其异体字“鲶”未收入表中。此后,将“鲇鱼”写成“鲶鱼”就是不规范的。
七、司法新闻中的词语误用:“不以为意”误为“不以为然”。“不以为意”指不把事情放在心上,表示不重视;“不以为然”指不认为他人是正确的,表示不同意。
八、环保新闻中的用字错误:“禁渔”误为“禁鱼”。“鱼”是名词,即鱼类;“渔”是动词,即捕鱼。
九、波音(Boeing)坠机事件中的用语错误:“令人堪忧”。今年3月,埃塞俄比亚一架波音737-8飞机发生空难,举世震惊。不少媒体报导:波音飞机的安全性“令人堪忧”。“堪”指值得;“堪忧”指值得担忧,意即令人担忧。因此,可以说“波音飞机的安全性堪忧”,也可说“波音飞机的安全性令人担忧”。但是,将“堪忧”与“令人担忧”杂糅成“令人堪忧”,是错误的。
十、外交新闻中的词语误用:“令人不齿”误为“令人不耻”。“齿”本指牙齿,引申指并列;“不齿”指不与同列,表示鄙视。“不耻”指不以为有失体面,如“不耻下问”。对美国的挑衅行为表示鄙视,应用“令人不齿”。