(北京10日讯)拥有约700年历史、坐落北京孔庙旁的古代最高学府国子监大街院口的门匾遭游客发现错用繁体字,原为“圣人邻里”的匾额竟写成“圣人邻里”,而且这个明显错误的匾额从2007年悬挂至今,都没有改正,中国民众对繁体字的认知能力再闹出笑话。
北京青年报报导,近日一名杨姓民众反应“圣人邻‘里’”的错误。他说,这条胡同毗邻孔庙和中国古代最高学府国子监,每天都有无数游客经过,尤其是熟悉繁体字的台湾、港澳游客,“被他们看到难免会闹笑话”。他批评当局应加强对古代文化知识的普及,毕竟“不了解繁体字就不了解中国传统文化”。
报导指,9年来已有不少人发现这个错误,国子监社区居委会负责人说,过去确实有游客问过匾额是否错字,不过相关负责单位并没有特别关注。
故里常误作故里
北京师范大学文学院古代汉语研究所孟琢表示,该门匾的“里”确实有误,而错误源于一个简体字对应多个繁体字,人们使用繁体字时没有弄清楚各字的源流和变化,“圣人邻里”其实应该用“里”。
他说,在繁体字里,“里”和“里”是意义完全不同的两个字,但二者简化时都作“里”,现代人在使用时常会混淆。
根据网络资料,“里”古时指居民居住的地方,附近的地方叫做“邻里”;“里”是指方位,和“外”相对,本指衣服被褥的内层;“里”则是“里”的异体字,意义相同。
事实上,中国民众常常将“故里”的正体字误写作“故里”或“故里”。2008年“咬文嚼字”编辑部公布该年度中国出现频率最高、覆盖面最广的十大语文差错,名列第四的就是:“故里”误为“故里”。
曾是古代最高学府
牌匾的所属单位、东城区安定门街道宣传部部长佟影表示,当年悬挂该块匾纯属出于鼓励邻里和睦,“并未经过更多的考究”,该单位将在短期内作出改正。
国子监是中国隋代以后的中央官学,为中国古代教育体系之最高学府,隶属于礼部。国子监主要负责协助国家举行科举考核,并对最优秀学子提供教育,亦需规管士子的德行、操守。除此以外,国子监亦有一定程度的监国功能,可以弹劾官员和国政。国子监街这次错挂匾额被港台媒体讽为孔子先师也要哭了。