战争不只是男人的事,也影响所有人,包括女人。
克里斯廷汉娜(Kristin Hannah)的《夜莺》(The Nightingale)以二战为题材,讲述了一段鲜为人知的历史--战争中的女人。母亲、女儿、姐妹、妻子,她们中许多人不只是会苦苦等待家里的男人回家,而是甘冒巨大风险援救其他人。
故事以法国一对一柔一刚的姐妹,在德军统治下求生存与反抗为主轴,讲战争、讲爱情、讲亲情,更多的是描述战时女性的勇敢、坚强和韧性。
姐姐Vianne柔弱安静,为保护女儿和自己的家,在德军征用房子、被迫与敌共处期间,屡屡忍受底线遭践踏。在忍无可忍之下,偷偷救助数十犹太裔孩子,免遭纳粹赶尽杀绝。妹妹Isabelle爱恨分明、叛逆不羁,因不甘“人为刀俎,我为鱼肉”,毅然加入反抗军并取了“夜莺”的代号,化身为犹如黑玫瑰般的女侠,协助盟军的幸存伞兵翻山越岭逃出德军占领区,重返祖国。Isabelle最后被纳粹擒获,关进集中营接受苦劳。
这对法国姐妹花因战争而被迫分开,理想、信念、面临的环境都截然不同,但动荡与漂泊是她们生活共同的主题。不管是努力保护孩子还是加入地下阵营,两人都在国家和个人的存亡中挣扎著。
本书劈头就说:“恋爱时,我们发现我们想成为什么人;战争时,我们发现自己是谁。”
不断接受考验
在人生最黑暗的一刻,又怎会不面对人性的考验呢?为了保命,你会出卖好朋友吗?为了救国,你宁愿牺牲家人?两姐妹不只一次受到上述考验的折磨。作者在写这故事期间,脑海常浮现“如果是我会怎么做”的想法,还自问会不会为了救人,而不顾家人的安危。
她说:“历史告诉我们的是,大部分人常选择明哲保身,遇见不平,把脸别过去就是了。我想让读者看见的是,当人们不袖手旁观时,会发生什么事。”
战时的女人很少被歌功颂德。作者通过姐姐Vianne说出了本书的结论:“对我们后方的女人来说,那是场隐蔽的战争。战争结束后女人没获胜利游行、勋章,或被记入史册。战时,我们做我们须做的事;战后,我们修补创痛,重新过生活。”
这是我首次看克里斯廷汉娜的作品,故事叙事编排紧凑刺激,让我读了欲罢不能。惊喜的是,作者将悬念留到了最后,倒数那十多页还催人热泪呢。若硬要鸡蛋里挑骨头,那就是作为职业小说家的作品,本书匠气味很浓,情节过度戏剧化。据悉已有片商相中小说,将改编成电影。
好看的小说值不值一读,见仁见智。此书在亚马逊评分中平均得4.8星(满分是5星),换句话说,几乎每个看过的人都喜欢。也许这可作为你看不看的参考。