这项“捷运诗”宣读活动已于9月15日,在3辆轻快铁的4个车厢抬头处展示,每个车厢分别在左边或右边置放三首诗歌,直至12月15日结束。
华总文化委员会主席陈达真表示,“捷运诗”符合今年马华文学节的主题“跨界”,通过跨种族、跨文化、跨领域的活动,以鼓励并促进本地的文学家、作家、艺术家与民众间的文化交流、相互文学的认知及了解。
她指出,在轻快铁上传阅的6首马华诗歌为文人传承得的《问候马来西亚》、已故何乃健《回响》、已故游川的《坚持》、温任平《天堂鸟》、田思《心桥》及吴岸《盾上的诗篇》。
“这6首本地诗词就分别传达及歌颂我国人民富有坚毅、热情及爱国的精神,我国国土景色怡人,人民都生活安逸、欢愉,展现了人生积极美好的一面。”
鼓励分享至社交网
“所有诗歌被印上贴纸,分别设置于车厢的抬头处,乘客只要稍微仰头,就能在整个沉浸著一股文学气氛的旅途中,阅读和欣赏马华作家美丽优雅的诗歌。我们也鼓励大众在搭乘轻快铁时,慢慢及细细地欣赏车厢内的诗歌,并拍摄下来,放上社交网站分享。”
陈达真是于今日召开“捷运诗”新闻发布会时,如此表示。出席者包括大名科技有限公司执行董事周若鹏、国家语文局各族语言发展组主任阿扎哈里、华总思想兴革委员会财政邓伊云、秘书柯淑华及文化委员会委员陈喜忠。
她表示,马来文作为我国国语,通过以国文译诗,相信更能发挥其所能,以营造我国各族群对马华优美诗歌的认识。
她指出,由于欠缺融合双语诗歌交流的平台,所以此次推广“捷运诗”的新尝试,希望能打响文学交流的头炮,日后带动更多类似的文学跨语言交合及擦出文学火花,鼓舞及牵引更多各族群,无论是文人、学校老师、学生,甚至是普罗大众,齐来号召以提升我国人民文学知识。
“除了推广马华文学,华总也希望借此表扬本地文人的文学贡献。因为文学牵引著文化,文化牵引著文明。如把文学提升,文化就更蓬勃;文化蓬勃,社会国家就自然提升,自然成为文明国家,两者是紧紧相扣的。”
此项活动由“在线翻译服务(Live Translate)”总策划与赞助。它是个多语言翻译服务的平台,由大名科技有限公司创立,其运用程序可处理从翻译、编辑到校对的工作流程,由有经验的翻译人员处理,非机器。
欲知更多马华文学节详情,可联络华总秘书处03-22734008。
冀文化部常年资助办活动
华总文化委员会主席陈达真促请,国家旅游及文化部能够给予常年的资助,即希望可以申请每年100万令吉的基金,让华总能够依据基金,来策划一系列的文化活动!
冀申请100万基金
她指出,华总向来在维护华文教育及提升社会的文化意识方面的工作,都很用心地去做,但往往因为经济受限问题,很多活动无法如愿进行。
“所以,我们希望国家的文化部,能够给我们长期的资助,即希望申请到100万令吉的基金,让华总能够依据基金去策划一系列的文化活动,甚至举办如‘捷运诗’般的跨界活动,将中华及其他友族文化结合在一起,让彼此互相认识不同族群的文化。”
“如果文化部能够协助促成我们活动的进行,我们也可以积极地出力推广文化活动的展开。”