是“米”还是“公尺”?“升”还是“公升”?笔者经常接到类似的询问信息。原来这里涉及大陆和台湾科技常用词语的异同。自198...
先打一个比方:如果马来西亚人到山东工作几年,过后便不自量力,俨然以山东词语专家身份自居,出版了所谓“山东特有词语”,然后...
最近首相安华官方中国,我国媒体大事报道,引起华社普遍的重视。可华社并不知道今年是简化字*正式在我国推行的40周年,我们可...
由马来西亚华语规范理事会(语范)编撰的《华文译名手册3》即将出版。其中有一项是中央政府机构的华文译名,这里让我们讨论这些...
北马华文版的报纸经常出现类似“浮罗池滑”的地名,如果你不是槟城人,肯定不知道它就是槟岛的一个小镇Pulau Tikus。...
究竟是“清真寺”规范,还是“回教堂”规范?要回答这个问题,我们首先必须确定一个词语是否规范,依据的是啥?是不是我们这里经...
榴莲是马来西亚的果王,现在已经名闻遐迩,甚至占据了中国的市场。榴莲源自马来文durian,如果按照马来语的发音,它的叫法...
我们经常在媒体上,主要是中国的媒体,看到国际人名地名的汉语译名,例如纽约、达尔文、拜登、特朗普等。外国译名,中国各媒体几...
看到朋友发来的视频,图文并茂:出门带好口罩。笔者很纳闷,出门咋要“带”口罩?把口罩收进裤兜里吧?还是放在汽车里?原来是“...