作文没有写明题目,内容是叙述一起在巴士上玩耍但不幸跌死的事件。
有关作文错字不少,不多的华文句子也中英掺杂,如“小明在去school,在na ge school nabian,看到好peng you……来听我的story,两个天later”等。
在转述前,学生还特地交代“我们shuo ying wen ba。(我们说英文吧)”。
之后是一大段英文,当遇到“失望”、“玩耍”和“巴士”等华文词汇时,女生就写成汉语拼音或英文,让整篇作文更像是“英文作文”。
最后,女生还用英文写“我忘记带华文字典了”,来向老师解释,结果满分20分的作文,老师给了7分。
一些中小学及初级学院的华文教师受询时说,他们每年都会碰到一些令他们哭笑不得的“红毛”学生,对这样的作文已经“见怪不怪。”
初级学院黄老师说,很多学生都用英文思考,用华文书写很吃力,“不会写时,就用汉语拼音或英文。”
中学老师:司空见惯另一个在中学教书的陈老师也说:“华文很差的学生写这样的作文,是司空见惯。”
即使华文不好,学生依然努力写完,家长表示学生或正努力寻求帮助,应主动帮他。
育有2名孩子的家长蔡爱霞(42岁,物流经理)说,看得出这名学生显然先用英文思考,再费劲以华文写出来。
“作为家长,我觉得那名学生其实已很努力了,通过华文、汉语拼音和英文,努力写完作文,而并非三两句应付了事。”
蔡爱霞也说,学生可能需要帮助,家长应该多和孩子沟通,教导他们用华文思考和书写。“我想也要多教一些词汇,帮助他们好好表达。”