(吉隆坡21日讯)本地电商卖家的资讯及产品资讯需以马来文书写,令许多电商措手不及,电商平台虾皮(Shopee)、Lazada和Tiktok Shop也发布通知,提醒卖家配合相关规定。
事后,虾皮平台宣布暂缓新规执行并审核相关规定,并在另行公布相关措施,且正在推出应用内动态翻译功能,让卖家和买家可以将其产品描述自动翻译为马来语。
此规定是在国内贸易及生活成本部将于6月24日起全面执行《2024年电子贸易交易消费者保护条例》(CPETTR 2024)后宣布的措施。
根据虾皮发出的通告,卖家受促采取三个步骤,以配合相关规定,即准确地公开卖家或公司资讯,包括名称、网址(如有)、电邮、电话号码和营业地址。这些信息将在该平台上向买家显示。
所有卖家信息、产品名称和描述(品牌名称外)均须使用马来语,但可附加其他语文翻译;而涉及安全和健康标准的产品,则需附上认证文件规证明,像是健康补充剂和非处方药例如维生素、扑热息痛,或是医疗器材例如体温计、健康监测器、新冠检测试剂。
而根据Tiktok Shop发出通知提醒卖家,违规者可能面临贸生部援引《1999年消费者保护法令》受到对付。
在个人卖家方面,初犯者可面临最高 5 万令吉罚款、最高3 年监禁,或两者兼施,重犯者则可面临最高 10 万令吉罚款、最高5 年监禁,或两者兼施;至于企业,初犯可面临最高 10 万令吉罚款,重犯则可面临最高20 万令吉罚款。
要看最快最熱資訊,請來Follow我們 《東方日報》WhatsApp Channel.
