(吉隆坡23日讯)内政部副部长拿督诺嘉兹兰指出,为了统一所有新生儿的报生纸,国民登记局只允许在报生系统,使用罗马字母,不额外增加填写中文、泰米尔文或爪夷文的栏目。
诺嘉兹兰今晚在下议院为《2016年出生及死亡登记(修正)法案》总结时,针对人民公正党峇央峇鲁国会议员沈志勤的建议,如是指出。
沈志勤建议让华裔父母为孩子报生时,允许加入中文字以及拼音,让他人能知道名字的真正发音。
他认为,随著国民登记局现在已电脑化登记新生儿的程序,即使官员不谙中文,也可在申请者的协助下,通过电脑来输入中文字。
不过,诺嘉兹兰指出,我国的报生及申请死亡证的系统,甚至是外国护照系统,都只是使用罗马字母系统,需为官方系统加入额外的信息。
他坦言,国人在过去为孩子报生时,确实可在报生纸上填写中文名字,因为当时是以手写的方式来登记,而非现在的电脑系统。
此外,瓜拉尼鲁斯国会议员拿督莫哈末凯鲁丁对沈志勤的建议表示赞同,他建议国民登记局应该让华裔及印裔子民在报生纸中加上中文及泰米尔文的名字,也应允许马来人加入爪夷文或正确的发音,才不会出现叫错名字的窘境。
他举例,他的名字本该发音为海鲁丁,但多数人都会依据马来文的发音将之读成凯鲁丁。