(首尔19日讯)朝鲜领导人金正恩视察洪灾状况,难得向一般民众发表演说,却被发现使用多个韩国用语,明显违反去年颁布的“平壤文化语保护法”;知情脱北者指出,除了一般民众会偷看韩剧,“层级越高的官员越是会明目张胆收看”。
根据中央社,朝鲜北部日前洪水泛滥成灾,金正恩罕见连续多日视察灾区,并召集一般民众发表演说,被视为拉拢民心的做法。但他在演说中被发现使用多个在朝鲜现行法令中禁止的韩国用语,让民众相当震惊。
根据美国自由亚洲电台(RFA)报导,金正恩演说中提到“人民”、“老人”、“电视”、“饮料”等词语时,都是使用韩国式说法,言词中也有许多在朝鲜很少用到的用语表现,遭外界猜测是否韩剧看太多。
韩国媒体《东亚日报》社论引述知情脱北人士说法,指出即使是在首尔生活多年的脱北者,都很难改掉过去在朝鲜使用的方言跟用语,像金正恩这般自然的使用,明显可以看出受到韩国媒体很深的影响。除了经常在办公室收看韩国节目的金正恩,多名脱北者指出,“在朝鲜,阶级越高的人,越是会明目张胆地看韩剧或韩国电影”。
为了巩固政权,金正恩政府近年来持续强化对人民思想箝制手段,包括去年初颁布的平壤文化语保护法,严格禁止人民使用韩国用语,更别说收看、收听韩国影视,10几、20多岁年轻人因此受重罚的消息层出不穷。
但不只金正恩,劳动新闻等朝鲜官媒也开始出现使用韩国用语的迹象,例如朝鲜原本是以television发音指称电视,近期在官媒报导中也开始使用韩国式称呼TV。“国家公务员”、“体验活动型山岳观光”等在金正恩演说或报导中出现的新词,很明显都是受韩国影响。
韩国统一部官员接受韩媒newspim访问时指出,金正恩可能是在监看韩国媒体报导时受到潜移默化,开始自然而然地使用韩国的用语及概念。至今掌权13年的金正恩已经抛弃父亲金正日曾使用的“国防委员长”头衔,改为使用“国务委员会委员长”称呼;除国务委员会以外的主要部会也出现“政策室长”这种朝鲜过去没有的职位。