《延禧攻略》虽然只是刚刚在TVB免费播放,但在网上的讨论已经相当雀跃,这套在中国热讨的宫廷古装剧集,虽然香港和大马观众应该不会认识剧中大部份演员,但剧中有一位,亦是唯一一位的香港演员,大家对她绝对不陌生,就是佘诗曼。
《延禧攻略》有好多女演员,佘诗曼其实并不是最主要的女角色,但在香港版本中,TVB特意为她剪了一个版本,戏份比起主角还要多,仿佛将她变成了女主角一样。
不过,在TVB播出的版本中,佘诗曼是被配音的,相信大家也会相当不习惯,亦有人会将语言转成华语,直接听中国原装版本。对,这部剧是用普通话拍摄的,对于唯一一个香港人来说,佘诗曼的华语不算太差,但亦不是相当流利,所以有时拍摄或对戏时她也会用广东话。如果她说广东话,那么对手如何听得明白?
网上流传了一段片段,就是佘诗曼在拍摄《延禧攻略》的情况,只见她首先会说广东话,然后最后一句才转成华语,这样对手便能听得明白,可以接下去。所以,不少网民为她这个做法感到贴心,认为她顾及了自己同时,也不会为其他演员添上麻烦,十分专业。
文:黄梓恒/香港01
文章授权转载自《香港01》。更多新闻娱乐生活资讯,立刻下载App。
(视频取自面子书,如遭移除请见谅)