(莎阿南22日讯) 蒙古女郎阿旦杜亚家属起诉大马政府的民事诉讼今日开审,辩方律师挑起诉方的蒙古籍翻译员资格问题,不过最终法官瓦希尔阿兰驳回,并谕令诉方在明天呈交上英文及蒙古文对照的陈词,案件将于明日续审。
代表答辩人的律师曼吉星表示,该名蒙古籍的翻译员恩克金巴比琳,只是一名会计师,并没有拥有相关的经验。
“这名翻译员没有必要拥有在庭上翻译的经验,但至少要了解相关的程序,甚至要清楚了解发生什么事,但这名翻译员并没有符合这些条件。”
他也指出,该名翻译员于昨日曾和诉方的证人独处一事,并拥有操控证人供词的嫌疑。
另外,诉方律师蓝卡巴则指出,辩方所提出操控证人供词指控是毫无根据的。
他表示,担任翻译员并不需要任何法律经验,只要具备一口流利英语的条件就已经足够。
他也指出,至于辩方律师提及是否了解整件事件的经过,他相信这起案件在当时是轰动全球,是蒙古人都知道。
同时,恩克巴金巴比琳在接受盘问时则表示,她只是负责翻译所任职公司的相关文件,先前并无任何翻译法庭文件的相关经验。
她指出,在案件事发时,自己仍是少女,对案件的了解并不多。
今日到法庭,还包括阿旦都雅父亲沙里布及其家人。