(吉隆坡25日讯)财政部长林冠英强调,财政部的官方语言依然是马来语,而外界所指财政部以中文取代马来文的指控并不属实。
他表示,财政部都是使用马来语作为媒介语。“中文已经取代了马来语成为财政部的官方语言并不是真的,这个可以在财政部官方网站上得到证明。”
“我不明白为什么马来语文告翻译成英文和中文,可以被歪曲成传言财政部的官方语言改为中文。”
林冠英今日发文告再次解释,该部只有在有需要或是涉及到专业术语时,才会将文告翻译成中文。
林冠英指出,有关的翻译文告也会是直接传送给中文媒体,没有或是在社交网络上发表,同时也不会在财政部官方网站上使用。
有需要才翻译
“我想强调,所有在我部门下发出的文告,都是使用马来文的,只有在必要时才翻译成其他语言。而支持联邦宪法第152条文,国语是马来语的立场从来没有争议。”
林冠英指出, 依然会在社交网站上使用其他语言,同时也会使用中文和中文媒体沟通。
他澄清说,他在6月24日发表的中文文告并没有使用财政部的官方头衔。
“我要感谢马来西亚人对此事的关注,也注意到大家的批评与指教。”
他表示,将会继续改善自己与马来西亚人民沟通上的任何弱点。
林冠英早前因为发布一份有关敦拉萨国际贸易中心(TRX)的中文文告,而引来在野党的批评。