(马六甲23日讯)甲州房屋、地方政府及环境行政议员郑国球指出,已收集资料以便为老街旅游区路牌改为多语文,包括增设中文及泰米尔文,现也展开初步设计阶段,预料可在今年杪为至少12条老街安置新路牌。
他表示,马来西亚是多元种族国家,多种语言也是我国的特点,应向国外游客展示。
“新设计的老街路牌除了原有的马来文、英文、爪夷文外,也会加入只有道地人知道的中文路名。同时,泰米尔文则请教语文老师去翻译,我相信市民及国内外游客将更容易辨认,也感到更亲切。”
他也强调,这不仅仅是提高语文尤其中文的地位,也提高马六甲老街的人文历史价值。他相信是市民期待看到的。
郑国球在记者会上指出,老街各街道的名字都有其历史,把原本的中文路名放上去,可吸引游客尤其是中国游客去追溯,游客也会在马六甲多游玩几天。“未来我也打算与华社团体合作,另外增设有关中文街名由来的说明。”
由祖辈口耳相传
他续称, 目前共有2种设计, 其中一个是马来路名在上面,下面则是中、英、泰米尔及爪夷文。
他说,至于所收集到的中文街道名字,有荷兰街、鸡场街、打金街、打铁街、海山街、马车街、观音亭街、吉灵街、估俚街、甘榜乌鲁街、板底街、豆腐街,共12条街道。
“其他会再陆续收集,这些新路牌,最迟将在今年杪安置在老街。”
古城老街的中文名字由祖辈口耳相传而流传至今。曾研究各街道的名字来源早前接受本报访问的华社元老拿督林源瑞说,他发现先贤为街道所取名字,与街道传统行业和社群有紧密关联。