(新山5日讯)柔佛苏丹依布拉欣及柔佛王后拉惹查丽苏菲雅的官方称号,即日起从“殿下”(His Royal Highness/Her Royal Highness),更改为“陛下”(His Majesty/Her Majesty)。
柔佛宫廷理事会主席拿督阿都拉欣宣布,上述更动仅涉及英文的用法,马来文则维持使用“Duli Yang Maha Mulia”(陛下)。
“上述更动是根据《1895年柔佛宪法》第2章第7节(2)(d)(f)及(g)项条文赋予柔佛苏丹的特权与权力。”
阿都拉欣今日发表文告表示,即日起,柔佛苏丹的官方称号是柔佛达鲁塔欣苏丹及统治者,苏丹依布拉欣陛下已故苏丹依斯干达陛下;或柔佛苏丹,依布拉欣陛下;或柔佛苏丹依布拉欣陛下;或柔佛苏丹陛下。
人民对话可用Sir
“至于柔佛王后的官方称号,则是柔佛王后,拉惹查丽苏菲雅已故苏丹依德力斯沙陛下;或柔佛王后,拉惹查丽苏菲雅陛下;或柔佛王后陛下。”
文告也说,人们在对话中,可称依布拉欣为Your Majesty、Tuanku或Sir,对查丽苏菲亚则可称Your Majesty、Tuanku或Madam。
根据剑桥英汉词典的解释,英文的“Highness”是指陛下或殿下,适用于王室成员,“His/Her Majesty”则是指陛下,是对国王或女王的尊称。