(吉隆坡21日讯)对于80年或90年代的观众来说,日本动画《哆啦A梦》一点都不陌生。《哆啦A梦》可谓是许多人的童年回忆,但或许你会感到好奇,到底哆啦A梦及大雄马来语版的配音员是谁呢?
有趣的是,虽然哆啦A梦(叮当)和大雄的角色都是男性,但原来马来语版的配音员竟是两位女性,而且年纪都不轻,都是奶奶级的人物,然而最难能可贵的是,他们俩人也如同角色里哆啦A梦及大雄的情谊一样!
《东方日报》特别专访了两位马来配音员,她们分别是57岁的哆啦A梦配音员若海雅(Ruhaiyah),以及现年75岁的大雄配音员阿兹莎(Azizah)。
若海雅接受《东方日报》专访时直言,其实《哆啦A梦》一开始的配音员不是她,而是其他前辈。不过因为《哆啦A梦》第一季和第二季的配音员声线太高,制作组希望寻找与日语版《哆啦A梦相》同声线的配音员,所以才公开让有兴趣的配音员来试镜。
“我当时是在一个‘贵人’的鼓励下,抱著试试看的心态前去。”
参考日语版 将猫咪嘶吼声融入配音
若海雅坦诚,她当时有花一点时间去研究日语版的《哆啦A梦》配音,之后就抱著尝试看的心态去试镜。
“我研究日语版的哆啦A梦如何配音时,发现日语版的配音员带著一点猫咪的嘶吼声,然后我就学著模仿。”
“我把我的录音交上去,不久之后就收到通知说录取我作哆啦A梦配音员,我当时觉得很不可思议,不知到底是该开心还是伤心才好,因为哆啦A梦是主角之一,需要讲特别多话。”
若海雅透露,她很高兴可以跟大雄的配音员阿兹莎一起配搭来配音,早期时,他们也曾试过需要重录几次才能完成。
“现在和以前的录音工作很不一样,当时科技没那么先进,我们都是同时一起录音,若其中一个人犯错,就需要重录几次。”
“一旦我或阿兹莎犯错,我们都会互相调侃彼此,然后重新录过。当然,我们也会和其他配音员一同录音,尤其是吵架戏码最为刺激,让我十分怀念。”
若海雅补充,一旦她和阿兹莎配音《哆啦A梦》时,她们都觉得自己就是那个角色。
“一旦开始配音,我就会暂时忘记我身为一名母亲或奶奶的身份,把自己融入到该角色中。”
此外,阿兹莎也分享指,配音大雄角色时,她需一直尖叫个不停,而且得用哭腔去配音。
“大雄这个角色就是有点爱哭,然后我必须带著尖叫声或哭腔的声音去完成配音。”
“虽然动画名字叫《哆啦A梦》,但其实讲话最多的却是大雄。”
此外,她们也自嘲自己已是做奶奶的年纪了,还继续为哆啦A梦和大雄配音。
现实是“大雄”指导“哆啦A梦”?
虽然在角色中,大雄常常要听哆啦A梦的建议,不过现实生活中,若海雅(哆啦A梦配音员)则指她与阿兹莎认识许久了,并从这位前辈身上学习到很多。
“从我开始入行以来,我就知道阿兹莎,而且她很愿意教导新人,能够和她合作真的很不错。”
“我们有时会一同去孤儿院或医院逗小孩或长者开心,他们都知道哆啦A梦的故事,让我们觉得很神奇。”
阿兹莎透露,她们有时会去医院为长者现场配音,长者都会准备一些食物给她们,让她们觉得很不好意思。
“我和若海雅真的没想到,我们有那个影响力及很多粉丝都愿意听我们的配音,真的很感谢及感恩。”
她们也认为,能够成为哆啦A梦及大雄的配音员,真的非常感恩。
延伸阅读:
【独家】被要求模仿哆啦A梦叫小孩用功读书 声音曾制成闹钟,以大雄声唱生日歌