(八打灵再也22日讯)国产威士忌“Timah”名字近日来,备受消费人团体还有一些政治人物的抨击,而成为了聚焦重点,但因商品名字引起争议而被要求改名的,其实在国内已非头一遭。
根据《今日自由大马》(Free Malaysia Today)的报导,盘点了我国过去因餐点或商品名字而引发的争议个案。
首先是连锁快餐店A&W“不要Beer,不要Dog”事件,虽说该品牌自上世纪60年代迄今,就是一众大马人的儿时记忆,但其中菜单里的“康尼热狗包”(Coney Dog)曾被要求更名成“康尼鸡肉包”(Chicken Coney)或“康尼牛肉包”(Beef Coney),而招牌饮品也从Root Beer全称改为RB简称,令人记忆深刻。
这是因为大马伊斯兰发展局(JAKIM)于2012年发布了新条规,指获清真认证的商品不得含有“Beer”(酒)及“Dog”(狗)等字眼。
不仅上述的餐点名称,大马A&W多年前也表示为了安全起见,官方网站也更动名字,从原先www.rootbeer.com改成www.anwmalaysia.com.my的网址。
不过,A&W不是商品中,名字带有“狗”字的唯一案例,连锁蝴蝶脆饼店Auntie Anne's 菜单中恰巧也有项“热狗蝴蝶脆饼”(Pretzel Dog),也曾被大马伊斯兰发展局建议改名成“肉肠蝴蝶脆饼”(Pretzel Sausage)。
当时该事件,同样一度在社媒间引起热议,但为了能顺利完成清真认证执照的更新,所以该公司最终还是更换了相关食品名字。
此外,大马其中一家冰淇淋制造商,旗下今年5月份发行的一款新商品也掀起热议,因为该商品名字为“Golden Gaytime”(黄金欢乐时光)。
据《阳光日报》的Sinar Plus早前的新闻报导指,大马穆斯林消费者协会(PPIM)的社运领袖拿督纳纳兹因曾要求,必需针对商品中,有著与“男同性恋”(Gay)相同的字眼做出解释。
再者,2015年7月6日,位于武吉免登路和半山芭路交界处十字路口的一处广告看板遭到移除,理由是上方的一只袋熊(Wombat)形象太类似于猪只,容易令人产生误会。
在吉隆坡市政局移除了相关广告后,时任吉隆坡市长拿督斯里阿末费沙之后也有承认,广告上确实是原产澳洲的动物,袋熊。
他说,有部分人士认为那是一只猪,然后在互联网大肆散播消息,描述该广告是“猪只穿戴宋谷(Songkok)及马来传统服饰祝贺开斋节到来”,该广告截图更因此透过社媒疯传全国。然而袋熊,却是来自澳洲一家跨国企业公司的吉祥物。
至于许多大马人童年时期最爱的节目《金刚战士》(Mighty Morphin Power Rangers),名称中代表“变身时刻”的(Morphin)因为恐怕会联想到麻醉药剂“吗啡”(Morphine),所以也被要求更改名字。
据《路透社》于1995年12月22日的报导,该节目的英文原标题全称“Mighty Morphin Power Rangers”会被换掉,因为联想到吗啡会对少儿造成负面影响。
而国营电视台(RTM)方面当年的回应是指,只有把联想到“吗啡”的Morphin字眼移除,该节目就能被允许播出。