(吉隆坡4日讯)巫统华玲国会议员拿督阿都阿兹拉欣再次祸从口出,这次是发表“回唐山”论惹祸。
阿都阿兹在国会下议院议会厅内,指著亚庇国会议员黄仕平说:“阿伯,回唐山啦!”(Ah Pek, balik Tiongsanlah),结果引起多名在野党国会议员不满。
这已是阿都阿兹连续2天,在议会厅内发表争议言论,他昨日与行动党峇都加湾国会议员卡斯杜丽争执时,指对方“比人妖(Pondan)更糟”。
在开始时,议长丹斯里班迪卡以“自己是沙巴人,不明白‘回唐山’是甚么意思”为理由,一度不愿指示阿都阿兹收回言论。
不过,在多名在野党国会议员齐声抗议,本身也了解这句话的意思后,最终还是下令阿都阿兹必须收回这句话。而阿都阿兹也遵从议长的指示,收回其言论。
班迪卡较早时说,他本身是沙巴人,不了解半岛人的惯用语言。“我自己都不明白这句话的意思,我怎么可能要求阿都阿兹收回我明白的话?”
民主行动党芙蓉国会议员陆兆福解释,“回唐山”这句话是非常敏感的话,尤其是对华社而言。
他说,阿都阿兹昨天也以“人妖”这个字眼污辱卡斯杜丽,他必须收回这两句话。
阿都阿兹辩称,这是因为黄仕平无礼在先,所以他才说出这句话。
他说,自己是在询问副首相兼内政部长关于话望生原住民悲剧的问题,行动党峇都加湾国会议员卡斯杜丽在旁打岔,两人在争执时,黄仕平突然无礼的叫他坐下,本身才说出这句话。
班迪卡于是说:“我在做出决定前,必须先了解,到底‘阿伯’(Ah Pek)是什么意思?”他这一问,顿时引起议会厅哄堂。
议长接著又询问,“回唐山”的意思。
阿都阿兹解释,“回唐山”只是一句开玩笑的话,并没有恶意,坊间各族之间往往都会以“回唐山”、“回印度”等语言互相调侃的话。
班迪卡最终决定,阿都阿兹必须收回“回唐山”这句话。
但他认为,阿都阿兹不需要收回“人妖”这个字眼。
阿都阿兹过去已有多次出言不逊的前科,他在今年4月9日, 就曾发表“月漏论”,形容古来国会议员张念群是名“可能会漏”(Mungkin bocor)的非穆斯林女人。