(华盛顿4日讯)俄罗斯传媒报导指,美国五角大厦为空军部门采购参考学习书籍,当中包括中国古代兵书《武经七书》英译本。有中国网民质疑,没有中国文化底蕴的西方人,“真的能看得懂?”
据俄罗斯卫星通讯社英文版6月2日,引述美国政府合同管理系统(SAM)消息指,美国国防部为空军部门,发布一系列参考学习书籍的招标资讯,涉及六本书籍。
采购书单包括英国伦敦大学国王学院访问学者、俄裔以色列籍军事专家奥弗·弗里德曼撰写的《战略:俄罗斯战略艺术基础》、英国查塔姆研究所的安德鲁·莫纳汉撰写的《战略:全球力量竞争时代的俄罗斯大战略》、英国作家塞缪尔·拉马尼关于俄乌冲突的著作等,五本涉及俄罗斯。
最特别的是,其中包括由美国学者拉尔夫·索耶翻译的中国古代兵书《武经七书》英译本。
按计划,五角大楼会每款书采购600册,初步报价截止时间为2024年5月31日,并计划于6月中旬完成招标。
《武经七书》是北宋朝廷作为官书颁行的兵法丛书,是中国历史上第一部军事理论名著的汇集,也是第一部官定的军事教科书。它由《孙子兵法》、《吴子兵法》、《六韬》、《司马法》、《三略》、《尉缭子》、《李卫公问对》七部著名兵书汇编而成。其中《孙子兵法》、《吴子兵法》在欧、亚、美流传甚广,影响巨大。
有评论认为,《武经七书》基本包括了北宋以前军事的代表作,是中国冷兵器时代军事思想的结晶,奠定了中国古代军事学的基础,对中国和世界近现代军事科学的发展起到了积极的作用。
报导引起中国许多网民好奇,没有中国文化底子的西方人,即使有英译本,是否便能真的理解中国古人的军事智慧。