美国总统特朗普周六于俄克拉何马州塔尔萨举行新冠肺炎疫情以来首场竞选集会,在发言时一度将新冠肺炎称为“Kung Flu”。该词取“功夫”谐音与“感冒(Flu)”一词结合,被认为是针对华裔的种族歧视用词。
特朗普过去一直将新冠肺炎归咎于中国,并曾将病毒称为“中国病毒”。
特朗普在竞选集会上再称︰“这疾病毫无疑问有史上最多的名字,我可以举例如Kung Flu,还可以再多举19个例子。”
哥伦比亚广播公司(CBS)华裔美籍女记者江维佳早于3月曾指,有白宫官员在她面前使用Kung Flu一词。其时白宫顾问回应指该词具“高度冒犯性”,要求江维佳公开使用该词的官员身份。
特朗普发言时又提,当病毒检测进行至一定程度,就会找出更多的确诊者,所以要求减慢检测速度,此言论随即引发争议,有官员其后向传媒澄清,指特朗普有关说法只是“开玩笑”。