(东京19日讯)由日本岩波书店出版的日文辞典《广辞苑》,将台湾列为“中华人民共和国的第26省”遭台方要求更正,有关风波仍未了结。中国外交部发言人华春莹周一回应指,“台湾难道不是中国的一个省吗?众所周知,台湾是中国领土不可分割的一部份。”
据悉,日本岩波书局出版,一向被认为立场亲中、偏左翼,而他们所编写的辞典《广辞苑》,是日本两大中型国语辞典之一,每隔10年才改版一次,在日本全国图书馆、学校、家庭、职场普遍使用,对日本社会有重大影响力。
这次被台湾方面指为存有多处错误的是现行六版,尤其是第1811页的中国地图中,台湾被列为中国的第26个省,并以数字明记。
另外两个被台湾独派团体指为“错误”的记述,分别是在台湾的条目中有“1945年日本战败回归中国,1949年移转给国民党政权”的描述;在“日中共同声明”条目的记述是:“日本承认中华人民共和国是唯一正统政府,对台湾的(中国)归属,等于是实质上的承认。”
在日台湾同乡会和日本的台湾研究论坛,曾向岩波书店提出抗议,指有关记述与“中国的政治宣传”有关,“误导日本国民”,“是在正当化中国企图并吞台湾的野心”。台北驻日经济文化代表处,亦已要求岩波书店更正有关错误,但岩波书局一直未有对此作出回应。
有指,日本另一大辞典《大辞林》中,有关台湾的表述为:“1683年后为中国领土。日清战争(甲午战争)后成为日本殖民地,1945年返还中国,1949年国民党战败后迁移至此。”