韩国惊悚悬疑电影《破墓》大热,目前在各地包括马来西亚上映中,而剧中主角在脸上写汉字驱邪,掀起韩国一股在网上分享“汉字写脸”照热潮,不过却意外引发中韩网民争论,中国网民嘲讽韩国人盲跟,不知脸上刺青是侮辱行为。
《朝鲜日报》报导,由崔岷植、金高银、李到晛等主演的《破墓》,上月底在韩国上映后一路走高,已有逾800万人次观看。
电影中,为了驱除疾病与灾祸,李到晛会在全身写上佛经汉字。脸上写汉字由是成为当地风潮,许多人也把自己或偶像的照片P上汉字,分享到网络上。
有中国网民于7日在社交平台X发文,表示在脸上刺青或写汉字,在中国古代是极屈辱行为,指韩国人不知典故源由,又搞不懂汉字意思,便乱学把中文写上脸,行为相当荒谬。
该网民还指出,有些在韩国人以为帅气的汉字,翻译成中文后的意思其实非常好笑,发文截至13日已吸引逾600万人浏览。
发文引起许多南韩网民留言解释,“那不是单纯的汉字,而是一种咒术行为”、“韩国电影中的角色为了保护自己而写佛经,有什么问题吗?”、“《破墓》是韩国电影,若依据韩国文化来思考,这样的行为并不是侮辱”。
甚至有韩国网民反指,“中国狭隘的思考方式,就国际角度来看才失礼”、“因为韩国电影大卖,你自卑了吗?”、“中国不愧是韩国的文化附属国”。
对此,中国网民则纷纷在微博回击怒批“韩国人知道是中国古代的刑罚吗?果然没有历史底蕴的偷国”、“脑残的韩国人不会觉得这是中国时尚吧?”、“从韩国人身上悟到了这句‘没文化,真可怕’”、“没记错的话汉字的另一个别称叫中文…”