印度电影《双雄起义》主题曲Naatu Naatu获今年奥斯卡最佳原创歌曲奖,印度举国欢腾。但颁奖典礼主持人称这部电影为“宝莱坞”作品,引起印度网民不悦,高喊印度不只有“宝莱坞”。
根据中央社报导,第95届奥斯卡金像奖颁奖典礼于洛杉矶当地时间12日举行,《双雄起义》(RRR)主题曲Naatu Naatu(舞吧!舞吧!)勇夺最佳原创歌曲奖,是第一首赢得这项殊荣的印度电影主题曲。
但奥斯卡颁奖典礼主持人、脱口秀艺人吉米金摩(Jimmy Kimmel)在颁奖典礼上,以“宝莱坞”(Bollywood)电影来形容《双雄起义》,让印度网民感到不悦,称他误导了全球的观众,也忽视了印度其他电影产业的存在。
印度有28省以及8个联邦属地,官方语言多达22种。一名网民解释,“宝莱坞”电影讲印地语(Hindi),而《双雄起义》是德拉古语(Telugu)电影,属于“托莱坞”(Tollywood)。
事实上,在台湾颇具知名度的电影《巴霍巴利王》(Baahubali)第1及第2集,就是“托莱坞”电影。
宝莱坞影城位于孟买(Mumbai),“宝莱坞”于是成为孟买电影产业的代名词。但对许多印度人来说,虽然“宝莱坞”电影的票房收入占印度电影产业近半,但并不能代表整个印度电影产业。
除了“宝莱坞”与“托莱坞”之外,印度还有讲旁遮普语(Punjabi)的“波莱坞”(Pollywood)、讲恰蒂斯加尔语(Chhattisgarhi)的“恰莱坞”(Chhollywood)、讲坦米尔语(Tamil)的“科莱坞”(Kollywood)、讲马拉雅拉姆语(Malayalam)的“莫莱坞”(Mollywood)以及讲阿萨姆语(Assamese)的“裘莱坞”(Jollywood)等。
印度“托莱坞”电影制作人殷杜里(Vishnu Induri)先前在电视访问中说,印度讲印地语的人较多,因此“宝莱坞”拥有更多的观众群,自然具有更高的知名度。
虽然如此,近年来印度各语系的电影产业开始出现融合的情况,各地电影产业的艺人会出现在同一部电影里,以打开更大的观众市场。
▼视频取自YouTube,若遭删除请见谅。
另一方面,Naatu Naatu此次勇夺奥斯卡金像奖最佳原创歌曲奖,也在印度掀起新一波的踢脚舞热,许多年轻人学电影主角尬舞,还有报纸刊登这种踢脚舞的分解动作。