中国戏剧大师曹禺的经典话剧《雷雨》对马来西亚观众而言,一点也不陌生。2019年适逢艺人馆30周年庆,吉隆坡表演艺术中心(KLPac)再度上演这部经典之作。这次由拿督法丽达美利坚博士(Dato Dr.Faridah Merican)挑战以粤语及福建话版本呈现,更贴近本土文化,并发展出全新面貌的《雷雨》。
曹禺1930年代创作的《雷雨》是马来西亚剧艺研究会在1963年创会的第一步中文戏剧,1983年,马来导演穆斯塔法努尔(Mustafa Noor)呈现了马来版本的《雷雨》(Ribut),当时拿督法丽达美利坚是其中一角。导演在1990年不幸往生后,2001年又再次重演。
2017年,拿督法丽达挑起大梁,执导英语版的《雷雨》(Thunderstorm),每场演出盛况空前,好评如潮。她达分享:“曹禺的作品深深地打动我与每一位观众,我对《雷雨》情有独钟。我希望能把好的作品分享给马来西亚不同族群的朋友欣赏。剧场是一个属于全民的家,在这里我们不分国籍及信仰,一同活在当下,体验故事情节里的每一个悸动。”
为了更贴近本土生活,《雷雨》不以1930年代的中国天津作为故事背景,而是搬到了怡保,展开了一段发生在锡矿大亨周家和平民鲁家两个家庭纠结的悲剧故事。拿督法丽达透露,这次的班底都是本地实力派演员,包括资深剧场演员徐世顺、马克(Mark Beau de Silva)、爱美丽亚;跨界影视演员陈美君及郑雨萍;凭借《Ola Bola》音乐剧荣获本年度金马崙艺术大奖最佳演员陈彦衡、第29届马来西亚电影节最具潜质男演员陈浚,以及实力派歌手龚杰尉等。
语言差异 成全多元对话
除了由拿督法丽达操刀执导,幕后团队阵容不容小觑,包括凭借《尼伯龙根的指环》荣获金马伦艺术大奖最佳设计的吕素君(Beatrice Looi)、布景设计师保罗哈山姆(Paul Hasham)以及灯光设计尤斯曼马克达(Yusman Mokhtar)。
这是拿督法丽达第四次参与《雷雨》的制作,“1983年我是以演员的身份参与马来版本的《雷雨》,饰演繁漪的角色;2001年重演时则饰演鲁妈一角。2017年以导演身份执导英语版的《雷雨》,而这次则执导粤语及福建话版本。”她补充:“我曾重演过其他舞台剧,马来文版《哈姆雷特》就重演了3次。《雷雨》这样的钜作值得一再重演,你会从中发掘不一样的元素。我希望尽可能让更多人认识《雷雨》,两年前上演的英语版吸引了不一样的观众入场,我相信粤语及福建版也能够吸引不同的观众群。”
拿督法丽达希望该剧除了吸引熟悉《雷雨》的观众入场,也能吸引年轻观众。她说:“很多人认为《雷雨》是一部比较浮夸的戏剧(Melodramatic),不会在生活中上演。但我认为戏剧化作品带有强烈的讯息,当中的感触需用心意会。”
拿督法丽达表示,这次与2017年不一样的是演员阵容。2017年的英语版本,九成演员都是来自英语剧场,这次则大部分来自中文剧场。然而,语言则是她最大的挑战。“虽然我会一些福建话,但我不谙中文,因此我需要信赖我的团队,包括助手颜永祯、演员及舞台监督团队。”
曾演出过《雷雨》的拿督法丽达对故事颇有了解,对剧中角色的认识也有信心。“不同语言呈现必定会有细微的差别,但我认为是可以应对的。我喜欢去了解不同的文化,当演员反映出内心的想法,对我来说也是学习的机会。”面对语言不通的问题,拿督法丽达不畏惧挑战。“我享受我正在做的事,挑战带来不一样的乐趣,也不会让我感到压力。我想特别一提的是,与中文剧场演员合作对我来说是很不一样的经验。我看到他们对艺术工作的奉献及自豪感,有他们如此专业的态度,让我安心及有信心。我也很期待这次的《雷雨》能带来什么意想不到的火花。”
剧情简介
故事叙述了周家和鲁家两代人30年前后的恩怨情仇、纠葛难休。身为一家之主的周朴园,自认为他的家庭是个最圆满、最有秩序的“理想家庭”。层层雷雨正缓缓汇聚周家,一步步引领观众直击看似美满家庭背后的种种黑暗面…被无数谎言覆盖的家庭,究竟隐藏了什么?
《雷雨》获得中国驻马大使及哈桑娜基金会(Yayasan Hasanah)的支持,成为艺人馆30周年庆系列的演出之一。强大的制作团队阵容以及资深演员同台飙戏,仅有4场演出的《雷雨》不容错过!
场次:
7月25日至27日 晚上8时30分;
7月28日下午3时
地点:
Pentas 1, KLPac Sentul Park,
Jalan Strachan, off Jalan Sultan Azlan Shah
51100 Kuala Lumpur.
票价:
周家席(100令吉)、
鲁家席(80令吉)、
帮手席(60令吉)、
学生/长者/残疾人士/TAS会员(40令吉)
票务:03-4047 9000