(新山16日讯)南方大学学院早前的中文必修课风波甫平息,今日又传出该校中文博士生不能用中文答辩,校方回应,是根据学术鉴定机构标准行事。
根据社交媒体流传的贴文内容,该校昨日发函给所有博士生,申请论文答辩时须附上英语或国语的论文译本。
根据贴文,博士生对该校没有向国家学术鉴定机构(MQA)申请可用中文答辩而深感不解。博士生对此议论纷纷,并指这与校方在招生时的说明“货不对版”。
南方大学学院董事长拿督陈洺臣接受《东方日报》询问仅简短回应,校方是根据学术鉴定机构标准行事。
另一方面,记者浏览该校官网,有关中文博士课程资料中,没有特别提及必须使用国语或英语答辩。
南方大学学院理事长莫泽浩接受媒体询问时表示,校方昨日向中文博士班学生发出,关于口头答辩必须使用国语或英语的通知函,是校方根据国家学术鉴定机构规定的指南和条例来给予的指示。
他解释,从开办中文博士班开始,该校一直都在积极争取和申请让中文博士班学生无论是在答辩或写论文报告时,都能够使用华语和华文。
“目前只有中文硕士班学生在答辩时能够使用华语,写报告也是使用中文。”
莫泽浩透露,校方会致力给予博士生在翻译工作方面的协助。
“国家学术鉴定机构人员今日前来本校,为中文系和中医系进行学术认证和鉴定程序。校方需要呈交过往发过的通知函给该机构。”
此外,莫泽浩也提及,近年来因我国频频更换政权,也更换多任教育部长和高教部长,以致该校在争取中文博士班和中医系博士班以中文写论文的申请工作停滞不前。
他透露,希盟执政中央时期,时任教育部长马智礼和副部长张念群曾口头承诺。让该校中医系博士班在中药方面能够使用中文是更为恰当的,惟不久又换了政府,以致暂无进展。