今年1月23日,大马中文媒体(不是东方)报导:沙地国王阿卜杜拉逝世。

这样的新闻标题,只看得我facepalm(以手掌掩盖脸)。首先,一国之君归天,为何说“逝世”而非“驾崩”?莫非“驾崩”一词,只限用于某些国家的君主?

其次,沙地国王Abdullah,翻译为阿卜杜拉。我国前首相Abdullah Badawi,传统上译为阿都拉。为何同一个人名,有两种不同的中文译名?不用说,这又是大马中文媒体工作者追随中国的结果。

香港著名作家陶杰,批评中国人翻译外国人名,“逢k必克,逢m必姆,逢t必特”。也即是说,必定把每个音节尾端的k、m、t翻译出来。看来现在要加多一条:逢b必卜。大马华人,也犯上同样的毛病。年纪稍大的华人,都应该记得Robert从前是译为“罗拔”。但现在,《富爸爸,穷爸爸》的作者Robert Kiyosaki,我们叫他做清崎·罗伯特。

我国已故政治家Karpal Singh,华人向来叫他做卡巴星。印度前首相Manmohan Singh,国内中文媒体却将他的名字写为“辛格”。这又是另一个追随中国的结果。中国人不懂外国人名如何念,翻译得啰嗦些情有可原。但Singh明明是我国一个常见的人名,大马华人都很清楚它的读音,知道字尾的h是没念出来的。为何硬是要把它译成“辛格”,我想破脑袋都不明白。

接下来是什么?我国首相纳吉Najib改写成“纳吉卜”?巴西足球巨星Neymar是内马尔。那么反对党领袖安华Anwar也应该译成“安瓦尔”了(逢r必尔)。当然,卡巴星也应该改为“卡尔巴·辛格”了。不过,新加坡著名演员葛米星(Gurmit Singh)肯定会很不开心,若是我们将他的名字修改成葛尔米特·辛格!

或许很多人不知:电脑以前在中国是叫“计算机”;而英文的calculator则是“计算器”。但是到了今天,中国人也追随港台及东南亚的华人,接受了“电脑”这个词。可见得,并非只有中国的普通话才算标准中文。我们大马华人也没有必要被中国牵著走。

热门新闻

阅读全文

51岁光棍男一生未娶突遇26岁女子认父 DNA显示亲生的

阅读全文

马斯克受访遭儿子乱入抢麦 童言童语萌翻全网

阅读全文

周润发的“姊姊睡公园”? 港媒爆料被打脸

阅读全文

刘涛复出狂接18套剧 帮老公还清近2亿巨债

阅读全文

吉打稻田惊现龙卷风

阅读全文

【东方医聊】“猝死”其实离我们很近

阅读全文

平凡的理智、镇定自若的精神

八方论见

亨利·基辛格(Henry Kissinger)曾经对《明镜》周刊说:“你瞧,我崇拜的偶像不是梅特涅(Metternich...

阅读全文

是啥,让你闲不下来?

八方论见

现代人似乎越来越难闲下来了。上厕所手机不离手,不管刷面子书、推特还是聊微信,总是不能让手闲著。下班、放学回家,一边玩网上...

阅读全文

大马教改会成功吗?

八方论见

芬兰是一个寒冷的北欧国家,90%以上的国民主要用语是芬兰语,三十几年前其政府意识到要打造一个经济强国知识对人民很重要,于...

阅读全文

华教内部需要改革

八方论见

华教内部纠纷的尖锐化,与因循务虚、威权习气长期统领、组织章程滞后有很大关系。换句话说,华教内部在实事求是精神和民主素质方...

阅读全文

自由与宽容

八方论见

法国讽刺性杂志《查理周刊》遭到暴力袭击的事件,再次挑起了世人敏感的神经。这起事件让我们看到不同价值观之间的严重对立与冲突...

阅读全文

曾老四 :董总风波的不良示范

八方论见

当我们看人家吵架,若你不偏帮,袖手旁观争吵双方的语言动作、争辩的内容,细心分析,小心求证,你心中就会有个底,吵得最大声,...

阅读全文

百人联署又能代表什么?

八方论见

百人联署要董总改选以解决人事纠纷。这些挂著团体的“名人”是代表个人还是团体?505全国大选时,包括多位社团、文化人、学术...

阅读全文

章咏明:大马从不允许“单一的华文教育”

八方论见

时事评论人冯久玲日前在《东方日报》名家专栏的文章:〈“华文教育”还是“华文教育+”〉谈了许多意见,但笔者以为,冯女士限于...

阅读全文

董总:一拳到百拳的闹剧

八方论见

董总纷争,闹个不断。华社注目,眼花缭乱。董总虽然让人觉得它是一道维护华文教育与延续发扬中华文化的坚强堡垒,但是很多关心华...

阅读全文

大马人很傻很可爱

八方论见

大马人真的很可爱,不但憨厚老实;有时还会起一股傻劲,作出一些有悖现实的事。像前首相马哈迪早年提出的“2020宏愿”,在经...