(香港21日讯)一项调查显示,香港英语水平属中级,排名低于新加坡、菲律宾、马来西亚,不少外国人表示听港式英文有难度。香港《星岛日报》周日报导,《星岛申诉王》主持潘梓峰访问一众外国人,结果显示港式俗语“Hea”考起了外国人,但亦有外国人明白。
据报导,外国人对“Add oil”都能理解为“加油”的意思,而“Add oil”已新增成为正式的英文片语。其次“Laugh die me”,大致也能推断为“笑死我”的意思。
至于“Two five boy”(二五仔,形容出卖朋友的人)、“People mountain people sea”(人山人海) 就完全没有外国人明白当中意思。一名金发女子觉得,“People mountain people sea”可能是因为一般香港人喜欢爬山,反问主持人是否是上山看风景的意思。
“Hea”(形容无聊、懒散)比较为港式俗语,但亦有外国人明白。在访问中,一名外国男子表示,听过太太说过“you big me?”(你大我?形容虚张声势来威吓别人),但不清楚是什么意思。当主持人追问是否是对你说时,他表示太太是对别人说。