考试激发无限创意?中国于15日进行全国性的大学英语四级考试,而当中翻译类考题,要求学生翻译不少充满中国文化色彩的词语,如剪纸(Paper-cutting)、舞狮(Lion dance)和灯笼(Lantern)。这些考题在考倒一些学生的同时,也激发部分学生“创意”,闹出不少笑话。
据报导,有考生将剪纸英文翻译成“kachakacha”(模拟剪纸声音)。另有考生表示,刀的英文也不懂拼写,直接写成“Dao which like ‘V’”(像V的刀)。
灯笼的“英文”翻译也很有趣,考生将拼音当成英文“Red deng long”或直译“Red light”(红色的光)。
不少考生认为,舞狮的英文十分容易,“不就是‘Dongdongqiang’”(模拟敲锣打鼓声音)。
事件上传网络,引来网民不同的意见及讨论。不少网民表示有同感,“英文是我的硬伤”。也有网民调侃考生很有想像力,“我服了,太搞笑了”。惟有家长批评,“英文学不好还到处分享,太丢人了”。