(伦敦13日讯)中国知名金庸武侠小说《射雕英雄传》英译本第一卷“英雄诞生”2月在英国出版,预计每年推出一本,“射雕三部曲”将分12年出版。
金庸是当代最畅销的华文小说家,他创作过多部脍炙人口的武侠小说,其中包括《鹿鼎记》、《天龙八部》、《笑傲江湖》等,而《射雕英雄传》更是人们熟知的作品。
在问世60多年后,《射雕英雄传》终于得以在英国出版英译本,推手是有著瑞典与英国血统的译者郝玉青(Anna Holmwood)。
32岁的郝玉青在英国长大,在牛津大学研读历史与中文,到台湾学习中文时,朋友推荐一定要看金庸,就此迷上。她学成后从事瑞典文和中文的翻译与出版相关工作,某次她和一名代理商聊到金庸,两人一致认为应该把金庸引入英国。
郝玉青在导言中所说:“许多人都认为,金庸的世界对英语读者而言太过异国、太中国,不可能翻译。”但她认为,若不把金庸的作品翻译出来,才是最大的损失。
郝玉青同时也替《射雕英雄传》的第一卷取了“英雄诞生”的副标。她表示,《射雕英雄传》当初并非分为4卷出版,而是一整部作品,但在英国既然要分开出版,冠上副标能让这些书有“系列感”,因此和另一名译者张菁(Gigi Chang)脑力激荡出这个副标。
麦理霍斯出版社编辑英格斯(Paul Engles)说,像是《魔戒》系列就分为“魔戒现身”、“双城奇谋”和“王者再临”等;未来的金庸作品也都会被冠上副标,“总不能叫射雕英雄传一、二、三、四。”
“射雕三部曲”每部4卷,3部共12卷,一年推出一本,总共得花上12年。