凯科·克拉森(Keiko Claassen)必须参加的工作会议几乎都使用英语。这没什么大不了——只不过,她的公司位于意大利,而她则是荷兰人。
在最近的一次会议上,她是房间里唯一一个非意大利人,由于有人跟不上对话节奏,所以她的同事不再说英语——这是他们之间的共同语言。
“这就像看电影。”克拉森说,“当他们转变语言时……你会发现他们的文化立刻苏醒过来。”
BBC报导,克拉森担任沟通执行总监的这家意大利工程公司名叫 ITT Motion Technologies,总部位于雷纳特(Lainate)。
在这家公司,所有高级职员都被要求用英语沟通,而多数沟通信息也都使用英语。
虽然并非公司的官方语言,但由于有4500名员工在包括日本、中国、印度和德国的多个国家工作,使得英语成为了大家共同的语言——即便会说英语并不表示他们总是能完全理解彼此的意思。
在其他公司,英语则被当成官方语言,其中就包括法国餐饮服务公司索迪斯(Sodexo)。
多年以来,该公司都会将电子邮件、在线研讨会和其他材料翻译成多达8种语言,包括法语、英语和西班牙语,或者用多种语言举行大型会议。
但他们却在今年1月宣布,其高级管理层将会使用英语。到今年年底,他们就将成为一个只讲英语的管理团队,负责领导全世界80个国家或地区的50万员工。
其他公司也展开了类似的转变,有的甚至来自非英语国家,包括总部位于日本横滨的日产(Nissan),该公司早在20世纪90年代末就部署了“英语优先”的战略。
2015年,另外一家日本汽车制造商本田也宣布将在2020年前把英语当做官方语言。
德国电子公司西门子也在多年前将英语作为官方语言。加拿大多伦多大学罗特曼管理学院管理学教授谢家琳(Jia Lin Xie)表示,可能还会有更多公司把英语作为唯一用语。
对于索迪斯这样的公司来说,目标很简单:使用单一语言交流,南美的领导者便可与法国或美国的同事展开协作。
索迪斯集团雇员和变革沟通副总裁金·拜达德-封坦(Kim Beddard-Fontaine)表示,这也是该公司整体文化变革的一部分。
“当今的企业都要面向全球,而不再局限于某些地区。”她说,“我们希望通过在不同地域之间展开协作来提升效率。英语可以促成这一点。”
人人都说英语
这种转变并非殖民主义复辟,也不是文化优越性使然。在欧洲,接近80%的儿童会在小学阶段学习英语,而北京21世纪教育研究院2013年进行的调查发现,70%的中国父母都希望孩子学习英语,帮助他们进入更好的学校。
“这也是最简明、最简单的语言。”谢家琳说,“不同国家的很多学校都要求正式学习这种语言。”
从理论上讲,索迪斯可以把法语作为官方语言——毕竟,这是一家有著50年历史的法国公司——但他们在法国只有3.5万员工,而美国的员工人数却多达12.5万。拜达德-封坦说:"我认为,如果你想把法语变成公司的全球性官方语言,肯定会遭到反对。"
由于此次改变主要针对该公司的200位高管和1,600名高级管理者——而在很多公司,只说英语的政策也仅限于那些理应懂得这门语言的高级员工——很多低级员工都不说英语,他们仍可继续收到不同语言的沟通信息。不过,她表示,这种情况可能会发生变化。今后的材料翻译成的语种可能减少。
“转向英语是必然之举。”拜达德-封坦说。
并非处处使用英语
英语或许是商界的主导语言,但却并非处处使用,也并未被所有地方作为主要语言。在巴西这样的国家,只有5%的人学过英语。而在意大利,也只有29%的人说英语。
谢家琳建议,如果一家公司希望让变化过程更加顺畅,而且希望从内部提拔员工,就应该为级别较低的员工提供英语课,而不能只关注高管。当日产将英语作为官方语言时,就采取了这种方式,部分原因在于,该公司明白这项转变并非对所有人都很容易。"他们知道员工有语言障碍,如果他们希望成为真正的国际化公司,就必须帮助人们采取一些措施来克服这个问题。"她说。
索迪斯和ITT Motion Technologies都为那些希望更好地掌握英语的员工提供英语课。
激情与细微之处
即便如此,在全面调整语言时,还是需要一些激情——试想,如果突然之间要使用非母语的语言进行交流,或者使用一种你没有流利掌握的语言交流,会是什么感觉?
克拉森表示,老板和同事都应该明白,其他人或许无法完全理解他们表达的内容。这可能引发误解,或者令人感觉尴尬。有好几次参观工厂时,给她做导游的人都因为英语说得不好而在一开始就向她道歉,即便那些员工的英语并没有什么瑕疵。"他们必须自己穿过这道墙,因为他们的信心不够强。”她说。
在某些情况下,语言障碍还会阻碍员工的发展。当克拉森与中国同事开会时,很多人在被直接点名之前都会保持沉默。她说,他们不想因为用词不当或说了一些好笑的事情而丢脸。
“你必须明白这一点,然后邀请他们参与沟通。”克拉森说。
同样地,非英语人士也有可能无法理解这种语言中的细微之处,但西门子营销副总裁索尼塔·伦托(Sonita Lontoh)表示,更重要的是让他们明白整体的意思,还要让所有人在一起工作时感觉舒服。这都取决于能够熟练掌握英语的人,他们需要重复自己的话,确保别人明白自己的意思。对于以英语为母语的人来说尤其重要,他们往往被视作最糟糕的沟通者。
伦托曾经任职于多家把英语作为主要语言的跨国公司,而且从未遇到过问题。但还是发生过一些有趣的事情,例如,她的一个德国同事在讨论降低温室气体排放的战略时提到了“low carb solutions”——这个词的意思是“low carbohydrates diet in”,也就是“低碳水化合物饮食”。
但把英语作为公司官方用语的确有意义,她说:“如果中国人遇到中东来的人,他们会说英语。他们不会奢望对方能听懂自己的语言。”