(纽约11日讯)由于小麦及玉米等主要粮食价格飙涨,加上美元升值,且粮食的运送成本同步劲扬,预料今年全球粮食进口成本将逼近历史新高,将对较贫穷的国家造成压力。
联合国粮农组织(FAO)10日在最新的“粮食展望”报告中表示,今年粮食进口成本预料上涨3%至1.47兆美元(约5.9兆令吉),仅比2014年的最高纪录少460亿美元(约1800亿令吉)。
这波涨势主要是由谷物、油籽和鱼类带动,而运输成本提高将更巩固这波涨势。
粮食成本增加的原因不只是粮食本身的价格上涨,一项衡量运输成本的基准指数,自4月至今已飙涨70%,加上美元持续走升,使得多数以美元计价的大宗商品价格水涨船高。
FAO粮价指数过去5个月来有4个月上扬,主要因为全球从俄罗斯到阿根廷等农产大国的气候状况不理想,加上油籽和鱼类进口成本创历来新高纪录,因此尽管砂糖进口成本大幅下滑,也难以扭转粮价上涨的趋势。
贸易战影响浮上餐桌
FAO上周公布的资料显示,由于美中贸易战的负面影响渐渐浮上“餐桌”,造成6月全球粮食成本下滑,FAO粮价指数比5月下滑1.3%,是今年来首见下跌,但FAO也暗示那只是短暂现象,因为全球气候的问题题将再度带动谷物价格上扬。
FAO在最新报告中并警告,粮食价格上涨首当其冲的就是世界上最贫困的国家,尤其以非洲撒哈拉沙漠以南、倚重进口的部份低度开发国家受创最深。